quinta-feira, 29 de julho de 2010

domingo, 25 de julho de 2010

Paris de Amélie Poulain

Café des Deux Moulins
15 rue Lepic, 18e, Paris

Café des Deux Moulins
15 rue Lepic, 18e, Paris

Mecardo do quitandeiro Collignon
Marché de la Butte, Passage des Abbesses

Metrô Lamarck-Caulaincourt


Escadarias da Sacre Coeur

Fonte: viajandaun






sexta-feira, 23 de julho de 2010

Shakespeare and Company

Shakespeare and Company es una librería independiente situada en el quinto distrito de París. Shakespeare and Company sirve al mismo tiempo como librería y biblioteca especializada en literatura anglosajona. El primer piso sirve también como refugio para los viajeros, conocidos como "tumbleweeds", albergados a cambio de algunas horas de trabajo en la librería cada día.

Los años de Sylvia Beach
La propietaria más famosa de la librería fue Sylvia Beach, que regentaba el establecimiento en el 12 de la calle Odéon entre los años 1919 y 1941 (el establecimiento se encuentra en la actualidad en el 37 de la calle Bûcherie). Durante ese periodo, la tienda era considerada como el centro de la cultura anglo-americana en París. Era visitada a menudo por autores pertenecientes a la Generación Perdida », tales como Ernest Hemingway, Ezra Pound, F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein y James Joyce. El contenido de la librería era considerado de gran calidad y reflejaba los gustos literarios de Sylvia Beach. Shakespeare and Company, así como todos sus habituales, son mencionados continuamente en A Moveable Feast de Hemingway. Los clientes podían comprar o tomar prestados libros como el controvertido El amante de Lady Chatterley de D. H. Lawrence, que había sido prohibido en Inglaterra y en los Estados Unidos.

Ulises
Sylvia Beach fue la primera en publicar el libro de Joyce Ulises, en 1922. El libro fue posteriormente prohibido en Estados Unidos y en Inglaterra. Shakespeare and Company publicó varías ediciones más de este libro.

Cierre
La primera Shakespeare and Company fue cerrada en diciembre de 1941 debido a la ocupación de Francia por parte de laspotencias del eje durante la Segunda Guerra Mundial. Se cuenta que la tienda cerró porque Sylvia Beach se negó a venderle a un oficial alemán la última copia de Finnegans Wake de Joyce. La tienda de la calle de L´Odéon no se ha vuelto a abrir.

Los años de George Whitman
El 1951, otra librería anglo-sajona fue abierta en París, por el americano George Whitman, bajo el nombre de « Le Mistral ». Al igual que su predecesora, la tienda se convirtió en uno de los centros de la cultura literaria. Cuando Sylvia Beach murió, el nombre fue cambiado por el de Shakespeare and Company. En los años 1950 muchos escritores de la generación beat como por ejemplo Allen Ginsberg, Gregory Corso y William Burroughs se alojaban allí. La hija de Whitman, Sylvia, se ocupa ahora del establecimiento. Sigue instalada en el 37 de la calle de Bûcherie, cerca de la plaza de Saint Michel y a dos pasos del Sena y de Notre Dame.

Referencias en la televisión y en las películas
Shakespeare and Company aparece en la tercera temporada de Highlander como una librería parisina regentada por Watcher Don Salzer. En la cuarta temporada, el inmortal Methos utiliza una habitación escondida en el sótano de la librería para depositar sus periódicos antiguos.
Shakespeare and Company aparece en la escena de apertura de la película Before Sunset en la que el protagonista Jesse Wallace es interrogado a propósito de su libro.
George and Co, Portrait of a Bookstore as an Old Man es una retrato documental de 52 minutos sobre la librería, los huéspedes y su propietario, George Whitman. Fue realizado por Gonzague Pichelin y Benjamin Sutherland.
Las experiencias de Jeremy Mercer en Shakespeare & Company son el punto central de su novela Time Was Soft There.

Fonte: wikipedia

A friendship for all reasons

terça-feira, 20 de julho de 2010

Dia del Amigo

imagem tirada daqui

Día del amigo
El Día del Amigo es un día propuesto para celebrar la amistad. Se instauró en Paraguay el 30 de julio de 1958, mientras que en Argentina y Uruguay se propuso el día en que el hombre llegó a la Luna (20 de julio de 1969). Es festejado en otros países iberoamericanos como en Chile el primer viernes de octubre.

Origen
Paraguay

El Día del Amigo tuvo un antecedente histórico llamado Cruzada mundial de la amistad que fue una campaña en favor de dar valor y realce a la Amistad entre los Seres Humanos, de forma que permita fomentar la Cultura de la Paz. Fue ideada por el Doctor Ramón Artemio Bracho en Puerto Pinasco, Paraguay en 1958. A partir de dicha idea, se fijó el 30 de julio como Día de la Amistad y se celebra en varios países de Sudamérica. En Paraguay se celebra el 30 de julio. Las vísperas del 30 de julio son aprovechadas para comprar regalos a los amigos cercanos y a las parejas, son muy comunes las fiestas en los bares, discotecas o una cena entre amigos íntimos. También se considera tradicional el juego del "Amigo Invisible" donde en pequeños papeles se reparten los nombres de todos los miembros de un grupo y al que sale elegido (en forma secreta) se le regala un presente el día 30. Esta costumbre es muy practicada en Asunción y otras ciudades paraguayas en las escuelas y lugares de trabajo.

Argentina
En Argentina se creó una fecha similar, una década después como "Día Internacional del Amigo" con otro origen. Su creador fue el Doctor Enrique Ernesto Febbraro, oriundo de la ciudad argentina de Lomas de Zamora, partido bonaerense, que en mérito a su iniciativa y por decreto municipal, es la Capital Provincial de la Amistad, y además fundó allí también la Asociación Mundial para el Entendimiento. Febbraro era profesor de psicología, filosofía, historia, músico y odontólogo, socio fundador del Rotary Club del barrio San Cristóbal y del barrio Once (ciudad de Buenos Aires). Cuando alunizó el Apolo XI el 20 de julio de 1969, Febbraro vio que por una vez en la vida todo el mundo estaba unido, por lo que envió mil cartas a cien países de las cuales recibió 700 respuestas, a partir de este momento fundó el Día del Amigo, aunque esta iniciativa ha sufrido severas críticas y contrapropuestas por ser considerada totalmente opuesta al espíritu de la verdadera amistad.

A partir de la muerte del humorista gráfico y escritor argentino Roberto Fontanarrosa ocurrida el 19 de julio de 2007, apareció una propuesta, difundida por una cadena de correo electrónico, de cambiar la fecha. Este cambio llevaría el Día del Amigo en Argentina al 19 de julio, aniversario de la muerte del famoso humorista. La justificación del cambio que consta en dicho mensaje considera que el motivo de festejarlo el 20 es una “historia ajena” y que celebrarlo el 19 sería un homenajear a un personaje que “hizo pasar momentos felices, emocionar, reír y reflexionar” a muchas personas.

También en 2007, otra propuesta impulsada por el escritor y periodista César Fuentes Rodríguez y difundida a través de cadena electrónica, impugnó severamente los motivos para el 20 de julio aduciendo que la llegada a la Luna y otros pretextos sólo representan una especie de concordia humana abstracta que está muy lejos de los valores propios de la verdadera amistad entre amigos, y propuso el 24 de julio como Día Del Amigo, por ser el día del nacimiento de Alejandro Dumas, creador de la novela de tradición y fama internacional Los Tres Mosqueteros cuyo tema central es la amistad.

Perú
Por iniciativa de un grupo de peruanos que viajaron a Argentina en el 2004 y vieron los festejos del Día del Amigo en dicho país y buscando fomentar los valores peruanos de la amistad verdadera se gestó a comienzos de abril del 2009 un movimiento social a favor de institucionalizar "El Día del Amigo" en el Perú. El día del Amigo se celebra en el Perú a partir del 2009 el primer sábado de julio.

En otros países
En Estados Unidos, el primer domingo de agosto se celebra el Día Internacional de la Amistad (International Friendship Day en inglés).

En Chile se celebra el primer viernes de octubre, fecha cercana al día de san Francisco de Asís, uno de los patronos de la paz y de la amistad..

En Brasil, el 20 de julio se celebra el día del amigo.

En México, Ecuador y República Dominicana, el 14 de febrero se celebra el día del amor y la amistad.

En Bolivia, se celebra el 23 de julio, es un día muy recordado entre la sociedad.

En Colombia, el 17 de septiembre.


Fonte:
wikipedia

sexta-feira, 9 de julho de 2010

quinta-feira, 8 de julho de 2010

Le petit Nicolas





Pequeno Nicolau. Travessuras transcendem a memória e representam curiosa visão do mundo

As parcerias sempre inspiraram o cartunista francês René Goscinny (1926-1977): ao lado de Uderzo, criou um ícone da cultura pop, o gaulês Asterix; já com Jean Tabary, a parceria rendeu outro famoso personagem, Lucky Luke; mas foi ao lado de Jean-Jacques Sempé que Goscinny encontrou o perfeito equilíbrio entre a inocência infantil e a perspicácia adulta na figura de Nicolau, garotinho francês que, na década de 1950, frequenta uma escola apenas para meninos. Lá, suas travessuras transcendem a memória e representam uma curiosa visão do mundo.

Produzidas entre 1959 e 1965, as histórias escritas por Goscinny e desenhadas por Sempé eram publicadas semanalmente pelo periódico Sud-Ouest-Dimanche. Reunidas posteriormente em coletâneas, conquistaram o mundo em cinco volumes - no Brasil, a primeira edição, intitulada O Pequeno Nicolau, foi lançada em 1986 pela Martins Fontes, editora que ainda mantém as histórias no catálogo.

"Para escrever e desenhar as aventuras do pequeno Nicolau, os dois homens compartilhavam suas lembranças de infância", conta Anne, filha de Goscinny. Ela assina a introdução do livro A Volta às Aulas do Pequeno Nicolau, lançado agora pela Rocco e que traz histórias inéditas do personagem.

Trata-se de uma série de aventuras inéditas que a dupla havia produzido mas não publicado. Anne conta que o desejo de editar o material surgiu depois da morte do pai, em 1977.

Segundo ela, a família ainda mantinha um contato próximo com Sempé e Gilberte, sua mãe, acalentava o desejo de reencontrar Nicolau e sua turma, formada por Agnaldo, o queridinho da professora; Eudes, o valentão; Godofredo, o menino rico e mimado; e Alceu, o gordinho comilão. "Marquei um encontro com Sempé e lhe mostrei um primeiro projeto gráfico dos textos de meu pai ilustrados com seus desenhos", recorda-se. "Eu o observava examinando os próprios desenhos 40 anos mais tarde... e sorrindo (e que sorriso!). Foi com total entusiasmo que ele se juntou espontaneamente a mim nesse projeto."

Juntos, descobriram uma solução criativa para marcar o retorno de Nicolau: como qualquer menino de sua idade, ele volta à escola depois de um período de férias. Longas, por sinal.

A turma continua a mesma - Alceu, por exemplo, o gordo que não para de comer, continua como melhor amigo de Nicolau. Mas o novo volume reserva um papel mais destacado para Godofredo: pela primeira vez, Nicolau é convidado a conhecer sua casa. O deslumbramento com tanta riqueza é resumido em mais uma das pérolas de Nicolau: "Ele tem uma piscina em forma de feijão e uma sala de jantar do tamanho de um restaurante."

Nicolau não apresenta a visão agridoce do mundo de Mafalda, tampouco as confusões do pequeno filósofo Calvin - criado em uma época anterior, o personagem de Sempé e Goscinny, no entanto, resgata um tempo nostálgico, os anos 1960, que privilegiava as amizades.

Fonte: O Estado de S. Paulo

quarta-feira, 7 de julho de 2010

Some of us (Starsailor)



I heard you today
That isn't my name
You were fast asleep
Forget what he did
Can I be the kid for your soul to keep?

Some of us laugh, some us cry
Some of us smoke, some of us lie
But it's all just a way that we cope with our lives

I've grown to see
The philosophy of my own mistrust
We all have our faults
But mine come in waves
That you turn into rust

I've been hanging onto something
You keep laughing, awe inspiring

My wondering soul found solace at last
I wanted to know how long it would last
She's losing control, she's coming down fast
The heart that I stole, I'm not giving back
Never giving back

segunda-feira, 5 de julho de 2010

Life can be good!

Les Eaux De Mars

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert


Le site officiel de Georges Moustaki

domingo, 4 de julho de 2010

Life is good!

Varrendo a Lua (Roberta Campos)

Tour de France 2010


Nonagésima sétima edição da Tour de France, a mais tradicional competição ciclística realizada na França. Início com um prólogo de 8 km dia 3 de julho, e termina no Champs-Elysées em Paris, dia 25 de julho.

Largada na cidade de Roterdam, na Holanda seguida de três etapas na Bélgica.

Fonte: wikipedia

quinta-feira, 1 de julho de 2010